люди

Световое шоу Цунеяки Хирамацу

Цунеяки Хирамацу - 37-летний фотограф-любитель из Японии, который живет в префектуре Окаяма. Работает он в сфере обслуживания клиентов. Как и многие увлеченные цифровой фотографией люди, Цунеяки Хирамацу ведет свой фотоблог, в котором можно полюбоваться различными его творениями. Однако вполне вероятно, что мы бы никогда не услышали об этом человеке, если бы не серия работ, посвященная чарующему сиянию светлячков в ночном лесу.

Tsuneaki_Hiramatsu

В один прекрасный день неожиданно для самого Хирамацу число посетителей его блога возросло от считанного количества до нескольких тысяч. А началось все в конце декабря 2011 года, когда в блоге крупного веб-сайта Tumblr «Polaroid Dreams» появились работы японского любителя фотографий, вследствие чего более 24000 человек кликнули на кнопку «нравится». Вскоре фотографии буквально заполонили всю блогосферу. Таким образом, наш агент по телефонному обслуживанию клиентов к своему изумлению стал знаменит в глобальной сети.

Tsuneaki_Hiramatsu

Tsuneaki_Hiramatsu

Tsuneaki_Hiramatsu

Работы Цунеяки Хирамацу стали настолько популярны, что известный американский журнал «Wired» взял у него интервью, в котором фотограф открыто признался, что был крайне изумлен, когда его снимки приобрели столь широкую известность. Хирамацу напомнил о том, что фотографирование светляков в брачный период, когда самцы соперничают за привлечение внимания самок, подавая биолюминесцентные световые сигналы, не является чем-то новым в Японии. Сам он был изначально вдохновлен снимками сотоварищей. Однако по счастливой случайности именно его работами стал восхищаться весь мир. Так, например, Американский Музей Естественной Истории с разрешения Цунеяки представил его снимки на выставке, посвященной биолюминесценции в природе.

Tsuneaki_Hiramatsu

Tsuneaki_Hiramatsu

В интервью журналу «Wired» фотограф рассказывал, как ему удалось так искусно запечатлеть красоту и зрелищность ночного леса во время иллюминации светляков. Дело в том, что уже на протяжении десяти лет Хирамацу в июне и июле проводит свободные вечера в лесах префектуры Окаяма, снимая полет светляков на камеру Nikon на длинной выдержке. Именно в это время года эти крохотные создания устраивают настоящее световое шоу в лесу. Что ж, можно лишь восхищаться терпением Хирамацу, его безграничной любовью к природе и умению видеть ее волшебную красоту.

Tsuneaki_Hiramatsu

Tsuneaki_Hiramatsu

Следует отметить, что отношение японцев в целом к окружающему миру очень трепетное. Они не устают восторгаться природой круглый год. Например, о японской традиции весной любоваться цветущей сакурой известно во всем мире. Но существует также и зимняя традиция любования снегом. У нее есть свое название — «юкими». Осенью японцы ценят красные кленовые листья момидзи. А вот летом у японцев начинается любование светляками — «хотару-гари» (от слова «хотару», что в переводе обозначает «светляк»).

Tsuneaki_Hiramatsu

В древние времена «хотару-гари» называлась ловля светлячков. Это считалось занятием для благородных мужей. В японской поэзии, начиная с VIII века, слово «хотару» служило метафорой для обозначения страстной любви, так как считалось, что это чувство сжигало светлячков изнутри. Так объяснялось излучение света. А еще существовала легенда о том, что огни светляков — это души погибших на войне солдат, и когда светляк взлетал высоко, он ассоциировался с душой усопшего, возносящегося к небесам.

В современном японском обществе появилось новое словосочетание — «хотару-зоку», что в буквальном переводе обозначает «племя светляков». Так говорят о мужьях, чьи жены не разрешают им курить дома, поэтому они выходят курить на балконы. А поскольку в Японии много высокоэтажных домов, то издалека огни сигарет напоминают сияние светляков. Таким образом, и сейчас можно проследить особую роль светляков в жизни японцев.